- 31 mars 2010 7h50
Un concours organisé par le gouvernement français a fait chercher aux étudiants français des mots pour remplacer les mots anglais : buzz, newsletter, chat, tuning et talk.
Le résultat est :
Buzz => "ramdam"
Newsletter => "infolettre"
Chat => "éblabla" ou "tchache"
Tuning => "bolidage"
Talk => "débat"
Au Québec, certains de ces mots disposent déjà d'une traduction. Pour l'Office québécois de la langue française le mot "chat" se traduit en français par " clavardage ", "newsletter" par " lettre d'information " ou encore "talk (show)" par "interview-variétés".
Personnellement, je trouve les mots choisis au Québec bien meilleurs que ceux trouvés en France.
タグ: Québec, appellation, mots, nouveaux, traduction
ランキングに参加しています。応援のクリックお願い致します
にほんブログ村
- Newer: Sorties de films français du 31 mars 2010
- Older: Le film en promo
Comments:1
- 3314130 29 octobre 2011 0h25
- What a lovely day for a 3314130! SCK was here
Trackbacks:0
- TrackBack URL for this entry
- http://cheminsdefrance.net/mtos/mt-tb.cgi/948
- Listed below are links to weblogs that reference
- Nouveaux mots de la langue française from フランス人講師とフランス語の勉強 - L'étude de français